Кино       Денис Кораблев       21.02.2020 12:54      

Киноблог. "Доктор Дулиттл"

Увы, многое в российской и советской культуре не является самобытным, а лишь продуктом адаптации или прямого заимствования с Запада. Культурные различия порой столь глубоки, что даже адаптация под отечественного читателя или зрителя представляет из себя едва ли не самостоятельное произведение, Буратино, Волшебник Изумрудного города и даже Айболит. Прямые сравнения, как правило, не дают результата, но вторичность очевидна. В частности, один из основных персонажей Корнея Чуковского был основан на главном герое книг Хью Лофтинга — Докторе Дулитле. В советской историографии подобное заимствование опровергается, однако факт существования пересказа приключений английского ветеринара под авторством Чуковского говорит о том, что советский писатель не придумал Айболита, а лишь адаптировал. Но речь сегодня пойдет не о плагиате, а собственно о Дулитле, точнее, очередной экранизации рассказов Лофтинга, на этот раз в оригинальном антураже Викторианской эпохи. 

Начну, пожалуй, с того, почему Дулитл нарочито добрый, как в общем-то и характер рассказов про него. Дело в том, что Хью Лофтинг придумал своего персонажа в окопах Первой мировой войны как полную противоположность того, что происходило вокруг. Таким образом рассказы о приключениях Дулитла отражают веру в добро самого Лофтинга, от этого некоторые детали произведения смотрятся невероятно наивными и даже дурацкими. В наиболее известной экранизации с Эдди Мерфи от первоначального посыла автора мало что осталось, а вот новый фильм, на этот раз с Робертом Дауни-Младшим, точно следует духу оригинального произведения. Так что собираясь в кино, будьте готовы к тому, что происходящее на экране больше похоже на невероятно наивную сказку, чем на настоящие приключение в духе «Пиратов Карибского моря». 

Итак, Доктор Дулитл — врач, который умеет разговаривать с животными и, как следствие, знает о том, что и где у них болит, а главное, как их вылечить. Он живет в небольшом поместье и не очень любит людей. Его затворничество — результат потери любимой женщины, психологическая травма, с которой Джону Дулитлу предстоит справиться по ходу сюжета. К нему в особняк приходят два подростка, леди Роуз из Букингемского дворца и Стаббинс, просто парнишка. Первая приехала с приглашением к самой королеве, которая внезапно заболела, а второй ранил белку и надеется ее вылечить. После уговоров все трое с компанией друзей-животных отправляются в путешествие в поисках лекарства для королевы Виктории. Не все идет гладко, ведь на хвосте Дулитла картонные злодеи, которые не хотят, чтобы Англией правила девчонка. Конечно, как в любой доброй сказке все закончится хорошо, некоторые злодеи исправятся, некоторые отправятся в Тауэр, а главное, Джон Дулитл перестанет заниматься саморазрушением из-за потери супруги и распахнет двери своего поместья для гостей. 

Фильм Удивительное путешествие Доктора Дулитла прост, наивен. И любому взрослому зрителю покажется бредом. То, что происходит на экране, уверен, вызовет интерес разве только у детей лет так 5-6, но, как ни странно, возрастные ограничения установлены на пороге 12+. Не знаю, повлияло это или нет, но в целом картину критики спустили в унитаз. Не спас ситуацию ни Роберт Дауни Младший, ни Антонио Бандерас, ни многочисленные актеры озвучки, которых мы, конечно же, не услышим. Нет в фильме и достойного юмора, он примитивен и даже не вызывает улыбку. В общем, крайне странный фильм, и советовать его смотреть даже с детьми я не стану. «Удивительное путешествие Доктора Дулитла» в кино с 20 февраля.